গুগল ট্রান্সলেটে এআই সুবিধা

ছবি সংগৃহীত

 

অনলাইন ডেস্ক :  গুগল ট্রান্সলেট এবার ব্যবহারকারীদের জন্য আনছে এআইচালিত নতুন ফিচার, যেখানে ব্যবহারকারীরা চাইলে দ্রুত অনুবাদ বা আরও নির্ভুল অনুবাদের মধ্যে যে কোনো একটি বেছে নিতে পারবেন। মার্কিন সার্চ জায়ান্ট গুগল জানিয়েছে, এই আপডেটের মাধ্যমে অনুবাদ অভিজ্ঞতাকে আরও ব্যবহারবান্ধব ও কার্যকর করা হবে।

 

ব্রিটিশ দৈনিক ইন্ডিপেনডেন্ট তাদের প্রতিবেদনে লিখেছে, নতুন সংস্করণে ‘প্র্যাকটিস মোড’ নামের একটি গেইমের মতো অনুশীলন ফিচারও যোগ করা হয়েছে, যা ভাষা শেখাকে ডুওলিঙ্গোর মতো আরও ইন্টারঅ্যাকটিভ ও অংশগ্রহণমূলক করবে।

প্রযুক্তি বিষয়ক সাইট ‘অ্যান্ড্রয়েড অথরিটি’ জানায়, গুগল ট্রান্সলেটের দুটি এআই মডেল থাকবে। ‘ফাস্ট এআই’ অনুবাদ মডেলটি গতি ও কার্যকারিতাকে প্রাধান্য দেবে, যা দ্রুত কিছু খুঁজে বের করা বা চলমান অনুবাদের জন্য উপযোগী। অন্যদিকে, ‘অ্যাডভান্সড’ মডেলটি গুগলের এআই জেমিনাইয়ের মাধ্যমে চালিত, যা আরও নির্ভুলতা ও প্রাসঙ্গিকতা বা কোন কথাটা কোথায় মানায় তা বজায় রেখে অনুবাদ করবে।

 

বর্তমানে গুগল ট্রান্সলেটের ‘অ্যাডভান্সড’ মোডে রয়েছে ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ ও ইংরেজি থেকে ফরাসি ভাষার মধ্যে জোড়া ভাষার জন্য অনুবাদ সুবিধা।

 

তবে এ বিষয়ে ইন্ডিপেনডেন্টের মন্তব্যের অনুরোধে সাড়া দেননি গুগল ও ডুওলিঙ্গোর প্রতিনিধিরা।

 

গুগল ট্রান্সলেট-এর সর্বশেষ সংস্করণ ৯.১৫.১১৪ পরীক্ষা করে অ্যাপটির ব্যবহারকারী ইন্টারফেইসে কিছু দৃশ্যমান পরিবর্তন লক্ষ্য করেছেন অ্যান্ড্রয়েড বিশ্লেষক ‘অ্যাসেম্বলডিবাগ’। ‘অ্যান্ড্রয়েড অথরিটি’র প্রতিবেদনে অনুসারে, মডেল বাছাইয়ের এ অপশনটি গুগলের বড় ডিজাইনেরই অংশ, যার লক্ষ্য হচ্ছে অ্যাপটি আরও সহজে ব্যবহারযোগ্য করা, বিশেষ করে এক হাতে ব্যবহারের সুবিধার্থে। ভয়েস ইনপুট বাটনটি এখন ছোট করা হয়েছে ও স্ক্রিনের ডান পাশে সরিয়ে নিয়েছে গুগল। মাইক্রোফোন, হাতের লেখা ও বিভিন্ন পেস্ট টুলকে একত্র করে নিচের একটি টুলবারে রেখেছে কোম্পানিটি। পাশাপাশি, কনটেন্ট সংরক্ষণের জন্য উপরের দিকে নতুন এক বুকমার্ক বোতামও যোগ করেছে গুগল।

 

এদিকে, ভাষা শেখার অভিজ্ঞতাকে আরও মজাদার ও আকর্ষণীয় করে তুলতে গুগলের ‘প্র্যাকটিস মোড’কে গেইমের মতো করে তৈরি করেছে গুগল, যা সরাসরি ডুওলিঙ্গোর মতো বিভিন্ন প্ল্যাটফর্মের সঙ্গে প্রতিযোগিতা করার লক্ষ্য রাখে বলে প্রতিবেদনে লিখেছে ইন্ডিপেনডেন্ট।

 

একেবারে শুরু থেকে প্রাথমিক, মধ্যম ও উন্নত পর্যায় পর্যন্ত কাজের সমক্ষতার স্তর বেছে নিতে পারবেন ব্যবহারকারীরা। পাশাপাশি খাবার, শুভেচ্ছা বিনিময় বা দিকনির্দেশনার মতো বিভিন্ন থিমভিত্তিক পরিস্থিতি অনুশীলনেও অংশ নিতে পারবেন তারা।

 

এ ছাড়াও, ব্যবহারকারীরা চাইলে নিজেদের মতো করে কাস্টম প্র্যাকটিস দৃশ্যও তৈরি করতে পারবেন। এতে নিজেদের সক্ষতার স্তরের ওপর ভিত্তি করে শুনে বোঝা বা বলার চর্চার মধ্যে যে কোনও একটি বেছে নেওয়ারও সুযোগ থাকছে তাদের।

 

২০০৬ সালের এপ্রিলে চালু হয়েছিল গুগল ট্রান্সলেট। শুরুতে এটি কেবল সাধারণ পরিসংখ্যানভিত্তিক অনুবাদ টুলই ছিল। তবে সময়ের সঙ্গে সঙ্গে আরও উন্নত হয়ে এখন এক ‘নিউরাল মেশিন ট্রান্সলেশন’ সিস্টেমে রূপান্তরিত হয়েছে অ্যাপটি, যা ১৩০টিরও বেশি ভাষা সমর্থন করে ও প্রতিদিন শত শত কোটি অনুবাদের কাজ করে।

 

এদিকে, ডুওলিঙ্গো চালু হয় ২০১১ সালের নভেম্বরে, যা বর্তমানে অন্যতম জনপ্রিয় ভাষা শেখার অ্যাপ হয়ে উঠেছে। গেইমের মতো মজার পাঠদান ও এআইচালিত বিভিন্ন ফিচার দিয়ে ভাষা শেখাকে সহজ ও আকর্ষণীয় করে তুলেছে এটি।  সূএ: বাংলাদেশ  প্র্রতিদিন

Facebook Comments Box

এ বিভাগের অন্যান্য সংবাদ



সর্বশেষ আপডেট



» দাম্পত্য জীবনের টানাপোড়েনের গল্প ‘সহযাত্রী’

» জাতীয় পার্টির সাংগঠনিক কার্যক্রম স্থগিত চায় এনসিপি

» আলোচনা ফলপ্রসূ হয়েছে, ফেব্রুয়ারির প্রথমার্ধে নির্বাচন: মির্জা ফখরুল

» বিএনপিই একমাত্র দল যারা বাংলাদেশকে রক্ষা করতে পারে: মির্জা ফখরুল

» যমুনায় এনসিপির প্রতিনিধি দল

» আঘাত এলে জবাব দিতে হবে, সবাই প্রস্তুত থাকুন: জাপা মহাসচিব

» নির্বাচন বানচালে ষড়যন্ত্রের ডালপালা মেলতে শুরু করেছে: তারেক রহমান

» চাপে পড়ে নির্বাচনের তারিখ ঘোষণা করা হয়েছে: তাহের

» ভুল থাকলেও এ সরকারকে ব্যর্থ হতে দেবো না: রাশেদ খান

» নূরকে চিকিৎসার জন্য বিদেশে নিতে চান: স্ত্রী মারিয়া

  

 

আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন:ই-মেইল : [email protected]

Desing & Developed BY PopularITLtd.Com
পরীক্ষামূলক প্রচার...

গুগল ট্রান্সলেটে এআই সুবিধা

ছবি সংগৃহীত

 

অনলাইন ডেস্ক :  গুগল ট্রান্সলেট এবার ব্যবহারকারীদের জন্য আনছে এআইচালিত নতুন ফিচার, যেখানে ব্যবহারকারীরা চাইলে দ্রুত অনুবাদ বা আরও নির্ভুল অনুবাদের মধ্যে যে কোনো একটি বেছে নিতে পারবেন। মার্কিন সার্চ জায়ান্ট গুগল জানিয়েছে, এই আপডেটের মাধ্যমে অনুবাদ অভিজ্ঞতাকে আরও ব্যবহারবান্ধব ও কার্যকর করা হবে।

 

ব্রিটিশ দৈনিক ইন্ডিপেনডেন্ট তাদের প্রতিবেদনে লিখেছে, নতুন সংস্করণে ‘প্র্যাকটিস মোড’ নামের একটি গেইমের মতো অনুশীলন ফিচারও যোগ করা হয়েছে, যা ভাষা শেখাকে ডুওলিঙ্গোর মতো আরও ইন্টারঅ্যাকটিভ ও অংশগ্রহণমূলক করবে।

প্রযুক্তি বিষয়ক সাইট ‘অ্যান্ড্রয়েড অথরিটি’ জানায়, গুগল ট্রান্সলেটের দুটি এআই মডেল থাকবে। ‘ফাস্ট এআই’ অনুবাদ মডেলটি গতি ও কার্যকারিতাকে প্রাধান্য দেবে, যা দ্রুত কিছু খুঁজে বের করা বা চলমান অনুবাদের জন্য উপযোগী। অন্যদিকে, ‘অ্যাডভান্সড’ মডেলটি গুগলের এআই জেমিনাইয়ের মাধ্যমে চালিত, যা আরও নির্ভুলতা ও প্রাসঙ্গিকতা বা কোন কথাটা কোথায় মানায় তা বজায় রেখে অনুবাদ করবে।

 

বর্তমানে গুগল ট্রান্সলেটের ‘অ্যাডভান্সড’ মোডে রয়েছে ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ ও ইংরেজি থেকে ফরাসি ভাষার মধ্যে জোড়া ভাষার জন্য অনুবাদ সুবিধা।

 

তবে এ বিষয়ে ইন্ডিপেনডেন্টের মন্তব্যের অনুরোধে সাড়া দেননি গুগল ও ডুওলিঙ্গোর প্রতিনিধিরা।

 

গুগল ট্রান্সলেট-এর সর্বশেষ সংস্করণ ৯.১৫.১১৪ পরীক্ষা করে অ্যাপটির ব্যবহারকারী ইন্টারফেইসে কিছু দৃশ্যমান পরিবর্তন লক্ষ্য করেছেন অ্যান্ড্রয়েড বিশ্লেষক ‘অ্যাসেম্বলডিবাগ’। ‘অ্যান্ড্রয়েড অথরিটি’র প্রতিবেদনে অনুসারে, মডেল বাছাইয়ের এ অপশনটি গুগলের বড় ডিজাইনেরই অংশ, যার লক্ষ্য হচ্ছে অ্যাপটি আরও সহজে ব্যবহারযোগ্য করা, বিশেষ করে এক হাতে ব্যবহারের সুবিধার্থে। ভয়েস ইনপুট বাটনটি এখন ছোট করা হয়েছে ও স্ক্রিনের ডান পাশে সরিয়ে নিয়েছে গুগল। মাইক্রোফোন, হাতের লেখা ও বিভিন্ন পেস্ট টুলকে একত্র করে নিচের একটি টুলবারে রেখেছে কোম্পানিটি। পাশাপাশি, কনটেন্ট সংরক্ষণের জন্য উপরের দিকে নতুন এক বুকমার্ক বোতামও যোগ করেছে গুগল।

 

এদিকে, ভাষা শেখার অভিজ্ঞতাকে আরও মজাদার ও আকর্ষণীয় করে তুলতে গুগলের ‘প্র্যাকটিস মোড’কে গেইমের মতো করে তৈরি করেছে গুগল, যা সরাসরি ডুওলিঙ্গোর মতো বিভিন্ন প্ল্যাটফর্মের সঙ্গে প্রতিযোগিতা করার লক্ষ্য রাখে বলে প্রতিবেদনে লিখেছে ইন্ডিপেনডেন্ট।

 

একেবারে শুরু থেকে প্রাথমিক, মধ্যম ও উন্নত পর্যায় পর্যন্ত কাজের সমক্ষতার স্তর বেছে নিতে পারবেন ব্যবহারকারীরা। পাশাপাশি খাবার, শুভেচ্ছা বিনিময় বা দিকনির্দেশনার মতো বিভিন্ন থিমভিত্তিক পরিস্থিতি অনুশীলনেও অংশ নিতে পারবেন তারা।

 

এ ছাড়াও, ব্যবহারকারীরা চাইলে নিজেদের মতো করে কাস্টম প্র্যাকটিস দৃশ্যও তৈরি করতে পারবেন। এতে নিজেদের সক্ষতার স্তরের ওপর ভিত্তি করে শুনে বোঝা বা বলার চর্চার মধ্যে যে কোনও একটি বেছে নেওয়ারও সুযোগ থাকছে তাদের।

 

২০০৬ সালের এপ্রিলে চালু হয়েছিল গুগল ট্রান্সলেট। শুরুতে এটি কেবল সাধারণ পরিসংখ্যানভিত্তিক অনুবাদ টুলই ছিল। তবে সময়ের সঙ্গে সঙ্গে আরও উন্নত হয়ে এখন এক ‘নিউরাল মেশিন ট্রান্সলেশন’ সিস্টেমে রূপান্তরিত হয়েছে অ্যাপটি, যা ১৩০টিরও বেশি ভাষা সমর্থন করে ও প্রতিদিন শত শত কোটি অনুবাদের কাজ করে।

 

এদিকে, ডুওলিঙ্গো চালু হয় ২০১১ সালের নভেম্বরে, যা বর্তমানে অন্যতম জনপ্রিয় ভাষা শেখার অ্যাপ হয়ে উঠেছে। গেইমের মতো মজার পাঠদান ও এআইচালিত বিভিন্ন ফিচার দিয়ে ভাষা শেখাকে সহজ ও আকর্ষণীয় করে তুলেছে এটি।  সূএ: বাংলাদেশ  প্র্রতিদিন

Facebook Comments Box

এ বিভাগের অন্যান্য সংবাদ



সর্বশেষ আপডেট



সর্বাধিক পঠিত



  

 

আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন:ই-মেইল : [email protected]

Design & Developed BY ThemesBazar.Com